Lukija toivoi palak paneerin ohjetta, ja tässä se nyt (viimeinkin) tulee. :-)
Palak paneer |
2 rkl gheetä tai öljyä ½ tl jeeran eli juustokuminan siemeniä 1 iso sipuli hienonnettuna 2 pientä vihreää chiliä hienonnettuna 1 tl inkivääri-valkosipulitahnaa ½ tl kurkumaa ½ tl chilijauhetta 1 tl suolaa 1 iso kypsä tomaatti pieneksi kuutioituna reilu 1 tl korianterijauhetta 150 g tuoretta pinaattia 200 g paneer-juustoa kuutioituna (pari ruokalusikallista kermaa) |
Huuhtele pinaatit huolellisesti. Kuumenna kattilassa vettä ja kiehauta pinaatteja siinä kaksi minuuttia. Laita pinaatit siivilään ja laske päälle kylmää vettä. Puristele pinaateista vesi pois ja joko soseuta ne blenderissä (tai esim. sauvasekoittimella) tai jos tykkäät karkeammasta pinaatista, hienonna pinaatit veitsellä. Voit lisätä blenderiin hieman vettä helpottamaan soseutumista. Kuumenna ghee tai öljy pannulla ja lisää jeeran siemenet. Kun ne rätisevät, lisää sipuli. Paista sipulia keskilämmöllä, kunnes se on hieman ruskistunut. Lisää chilit ja inkivääri-valkosipulitahna ja jatka kypsentämistä parin kolmen minuutin ajan. Sekoittele ahkerasti. Lisää kurkuma, chilijauhe ja suola, ja pyöräytä mausteet sekaisin. Lisää tomaattikuutiot ja paista kovahkolla keskilämmöllä, kunnes tomaatit ovat muhjua. Lisää korianterijauhe ja soseutettu/ hienonnettu pinaatti ja sekoita. Lisää parin desin verran vettä ja hauduttele ilman kantta viitisen minuuttia. Älä laita kantta päälle äläkä kypsennä liian kauan, jotta pinaatin kaunis väri säilyisi. Sekoita lopuksi paneer-kuutiot varovasti joukkoon ja kuumenna. Jos haluat kastikkeesta täyteläisempää, lisää hieman kermaa. (Itse teen yleensä ilman kermaa.) |
Havaintoja:
- Olen syönyt palak paneeria ravintolassa ehkä kerran elämässäni (ja sekin oli erittäin länsimaalaistettu palak paneer Goassa), joten en tiedä, kuinka lähellä tämä on sitä ravintoloiden tyypillisintä versiota. Monesti ravintoloissa käytetään paljon rasvaa (ja usein myös kermaa), joilla ruoka saadaan maistuvaksi mutta samalla tietysti vähän epäterveelliseksi ja linjoillekin epäedulliseksi. Kukaan ei estä lisäämästä tähänkin enemmän rasvaa ja/tai kermaa.
- Myös kuivattua sarviapilaa (kasoori methi) voisi lisätä tähän, noin ruokalusikallisen verran. Kasoori methi hienonnetaan sormien välissä ja lisätään ruokaan tomaattien jälkeen, kun tomaatit ovat menneet muhjuksi.
- Jos tykkää löysemmästä kastikkeesta, vettä voi lisätä enemmän. Meillä tykätään vähän paksummasta soosista, erityisesti jos ruokaa on tarkoitus syödä leipien (esim. rotien) kanssa. Riisin kanssa menee vähän löysempikin curry.
- Jos vihreitä chilejä ei ole, ne voi ihan hyvin korvata chilijauheella. Tällä chilimäärällä tulee sellaista meidän makuun sopivan tulista, mutta chilin määrää voi tietysti säätää omaan makuunsa sopivaksi.
No nih, nyt on koko komeus (paneer-juusto ja palak paneer) täällä blogissasi tehtynä, kiitos Paljon Satu! Nyt pitäis alkaa tekemään itsekin. Jokohan viikonloppuna ois aikaa keskittyä ja mies hoitamassa lapsia sen aikaa. en malta odottaa !
VastaaPoistaJuu, ja kohta pitäisi tehdä se butter chickenkin, niin eiköhän meillä ala olla intialaiset sopat kasassa. :-D
PoistaMukavia kokkailuja!
Mä olen tuota syönyt joskus intialaisessa ravintolassa ja tykkäsin.Pitäisi joskus tehdä kotonakin,nyt kun on täällä hyvä ohje!
VastaaPoistaTämä on semmoinen ohje, josta me tykätään, ja toivottavasti maistuu sinullekin, jos innostut kokeilemaan. Olen käyttänyt tätä samaa palak-soossipohjaa muillekin sattumille, esim. keitetyille kananmunille ja perunalle. :-)
PoistaKiitos Satu resepteistäsi. Uudet tuulet tulevat aina tarpeeseen. Ui miten tulista tulisi tuon reseptin mukaan :), tosin en ole aasiassa koskaan autentista maistanut. Pitääpä kokeilla kerrankin tulinen ja lassia kannu. Nepalilaisen ystäväni reseptiikaa muunnellen olen mennyt. Omassa saag paneerissa kerman korvaan luonnon jugurtilla ja hyvin on maistunut lapsille.
PoistaKiitos sinulle viestistäsi! :-)
PoistaOi voi, ei tämä ollut minun mielestäni ollenkaan tulista. Mutta ymmärrän kyllä, että saatan olla tottunut vähän voimakkaampiin makuihin. :-) Vähennä ihmeessä chilin määrää, jos pelkäät tulisuutta. Chilin määrää saa ja pitääkin säätää oman maun mukaiseksi. Ei ole kiva, jos ruoka jää syömättä siksi että suu meinaa palaa. Mulle ei ole vielä koskaan käynyt niin, mutta pari kertaa on ollut erittäin lähellä. ;-)
Kiitos! Tämä on klassikkoruoka ja pitää ehdottomasti kokeilla. Haen sen paneerin ehkä kuitenkin toistaiseksi Indian Marketista. :)
VastaaPoistaHih, minä ajattelin itse asiassa ihan samaa, että pitäisiköhän minun kokeilla seuraavaksi sitä valmista paneeria. Kun ei tekemäni paneer onnistunut taaskaan yhtä hyvin kuin silloin ihan ensimmäisellä kerralla. :-)
PoistaMitäs chiliä tarkalleen käytät ruoissasi? Joskus olen tuota vihreää chiliä marketista ostanut ja se oli kuin paprikaa. Punaisia Rawit´eja on nyt tykätty käyttää, saa tulisuutta :) Lahdessa on Kirti Maya uusi nepalilainen ravintola, söin siellä Butter Chikeniä ja se oli ihan ookoo mutta sinun ohjeella oma tekemäni on taivaallisen hyvää.. samoin Chiken Tikka Masala ohjeellasi on yksi lemppariestani samoin tämä Palak Paneer.. miksi muuten ravintoloissa (Kirti Maya ja Curry House täällä Lahdessa) kirjoittavat PalEk Paneer, kumpi on oikeampi vai molempi oikea.
VastaaPoistaVoi miten ihana kuulla, jos olet tykännyt ruuistani. :-)
PoistaKäytän yleensä pieniä vihreitä thaichilejä, jotka ovat hieman tulitikkua pidempiä ja aika ohuita. Löysin kuvan niistä vanhasta ruokablogistani täältä (eka kuva). Olen ostanut niitä täkäläisistä etnisistä marketeista. Ne isommat vihreät chilit, joita myydään esim. Cittarissa ja Prismassa ovat tosiaan kuin paprika, hyvin mietoja ja sellaisia paksunahkaisia. En sen kuoren paksuuden takiakaan tykkää käyttää niitä ruuissa. Jos sopivia tuoreita chilejä ei löydy, chilijauhettakin voi ihan hyvin käyttää. Punaiset rawitit ovat minulle ihan tuntemattomia, mutta kuulostavat mielenkiintoisilta. Olen vähän huono kokeilemaan uusia chililajeja, kun niiden tulisuuden asteesta ei koskaan etukäteen tiedä. :-)
Kävin kurkkaamassa hindin sanakirjaa, ja palak on oikea kirjoitusasu, koska tuo vokaali on a eikä e. En tiedä, miksi kirjoittavat palek? Voisiko sanalla olla Nepalissa sitten erilainen kirjoitusasu?